Sem Título (O Mundo das Imagens)
Untitled (The World of Images)
Projeto de instalação site-specific para o Porão do Paço Municipal de Porto Alegre, Brasil. Cinco estruturas verticais apoiadas no chão e luminárias em anamorfose cônica. Cortes à laser de acrílico, lâmpadas LED, impressão sobre acetato, peças de latão fotocorroído quimicamente, parafusos e fiação elétrica. Dimensões de 175 cm (altura) x 280 cm (largura) x 30 cm (profundidade). Ano de 2020.
Site-specific installation project for the Porão do Paço Municipal in Porto Alegre, Brazil. Five vertical structures are supported on the floor and lamps in conical anamorphosis. Acrylic laser cutting, LED lamps, acetate printing, chemically photo-etched brass parts, screws, and electrical wiring. Dimensions of 175 cm (height) x 280 cm (width) x 30 cm (depth). Year 2020.
Detalhe de Sem Título (O Mundo das Imagens). Projeção da imagem através da segunda luminária em anamorfose cônica. Dimensões da projeção luminosa de 35 cm (altura) x 42 cm (largura). Ano de 2020. [Eng.] Detail of Untitled (The World of Images). Image projection through the second luminaire in conical anamorphosis. Dimensions of the luminous projection of 35 cm (height) x 42 cm (width). Year 2020.
Sem Título (O Mundo das Imagens) consiste em uma instalação artística com recursos luminosos concebido especificamente para o Porão do Paço Municipal de Porto Alegre, Brasil. O trabalho conta com cinco luminárias que projetam imagens em anamorfose cônica, rentes à parede onde estão as aberturas da face esquerda do recinto expositivo, com vista para o ambiente externo (Rua Uruguai, Centro Histórico). Cada luminária projeta em seu topo sugestões de quebraduras e fragmentos das janelas do próprio local de exposição, decompondo sua proteção ornamental e imagens turvas da cidade como vidros despedaçados. A projeção acontece por meio de um filtro cônico de luz e sombra, onde são impressas deformações de imagem que garantem a correta visualização dos "pedaços de janela" sobre a parede do porão. Tal efeito luminoso é possível graças ao estudo da anamorfose, após diversos testes projetivos de deformação de imagem sobre a superfície tridimensional de um cone.
[Eng.] Untitled (The World of Images) is an art installation with lighting resources designed specifically for the basement of the Paço Municipal in Porto Alegre, Brazil. The work has five luminaires that project images in conical anamorphosis, close to the wall where the openings on the left side of the exhibition space are, overlooking the external environment (Rua Uruguai, Centro Histórico). Each luminaire projects on its top suggestions of broken windows and fragments of the exhibition site itself, decomposing its ornamental protection and blurred images of the city like shattered glass. The projection takes place through a conical filter of light and shadow, where image deformations are printed that guarantee the correct visualization of the "window pieces" on the basement wall. Such a luminous effect is possible thanks to the study of anamorphosis, after several projective tests of image deformation on the cone surface.
Vista frontal do projeto de instalação site-specific Sem Título (O Mundo das Imagens) para o Porão do Paço Municipal de Porto Alegre, Brasil. Cortes à laser de acrílico, lâmpadas LED, impressão sobre acetato, peças de latão fotocorroído quimicamente, parafusos e fiação elétrica. Dimensões de 175 cm (altura) x 280 cm (largura) x 30 cm (profundidade). Ano de 2020. [Eng.] Front view of the site-specific installation project Untitled (The World of Images) for the Porão do Paço Municipal in Porto Alegre, Brazil. Acrylic laser cutting, LED lamps, acetate printing, chemically photo-etched brass parts, screws, and electrical wiring. Dimensions of 175 cm (height) x 280 cm (width) x 30 cm (depth). Year 2020.
Imagem à esquerda, projeção da imagem através da segunda luminária em anamorfose cônica de Sem Título (O Mundo das Imagens). Dimensões da projeção luminosa de 35 cm (altura) x 42 cm (largura). Imagem à direita, abertura da superfície cônica e decorrente deformação. Ano de 2020. [Eng.] Detail on the left, projection of the image through the second lamp in conical anamorphosis of Untitled (The World of Images). Dimensions of the luminous projection of 35 cm (height) x 42 cm (width). Detail on the right, opened conical surface and resulting deformation. Year 2020.
A fragmentação da imagem apresentada neste projeto de instalação tem como referência de disparo a pintura Le Monde des Images (1961) de René Magritte, obra em que o artista joga com o limite da representação visual ao quebrar junto dos cacos de uma janela, uma típica vista do pôr-do-sol no horizonte. Para o ocasião desse trabalho, busquei redimensionar o paradoxo magritteano da imagem incidindo luz sobre o limite que separa a exposição artística de seu espaço externo. Como resposta à luz que adentra o espaço de exposição, as luminárias convertem a referência exterior em imagem de estudo e alteração. As imagens que vêm de fora são transformadas em objetos de arte, projeções de artifício.
[Eng.] The fragmentation of the image presented in this installation project has as its shooting reference the painting Le Monde des Images (1961) by René Magritte, a work in which the artist plays with the limit of visual representation by breaking with the shards of a window, a typical sunset view on the horizon. For the occasion of this public notice, I seek to resize the Magrittean paradox of the image by shining light on the limit that separates the artistic exhibition from its external space. In response to the light that enters the exhibition space, the luminaires convert the external reference into an image for study and alteration. The images that come from outside are transformed into art objects, artificial projections.
René Magritte, Le Monde des Images. Pintura à óleo sobre tela. Dimensões de 100 cm (altura) x 80,6 cm (largura). Ano de 1961. Obra em acervo privado da Galerie Robert Finck, Bruxelas/Bélgica. [Eng.] René Magritte, Le Monde des Images. Oil painting on canvas. Dimensions of 100 cm (height) x 80.6 cm (width). Year 1961. Work in the private collection of Galerie Robert Finck, Brussels/Belgium.
→ Esta obra compõe a pesquisa de doutorado Circuitos de Entrada e de Saída: por uma poética do atravessamento, realizada pelo Programa de Pós-Graduação em Artes Visuais da UFRGS, com ênfase em Poéticas Visuais, linha de pesquisa Linguagens e Contextos de Criação. O estudo consistiu no desenvolvimento de um processo criativo e reflexão teórica referentes ao atravessamento espacial e a trânsitos formadores entre o exterior e o interior tanto de recintos expositivos quanto da própria disciplina artística. Sob orientação de Maria Ivone dos Santos, a investigação compreendeu o período de 2016 a 2020, sendo financiada pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/Governo Federal/Brasil).
→ This artwork composes the doctoral research called Entrance and Exit Circuits: towards a traversing poetics, carried out by the Graduate Program in Visual Arts at the Art Institute of the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), emphasized on Visual Poetics, line of research Languages and Contexts of Creation. The study consisted of the development of a creative process and theoretical reflection regarding the spatial traversing and the formative transits between the exterior and the interior of both exhibition spaces and the artistic discipline itself. Under the guidance of Maria Ivone dos Santos, the investigation covered the period from 2016 to 2020, being financed by the Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel (CAPES/Federal Government/Brazil).
Outros trabalhos: